Search

macht ab

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot macht ab, qui est "convenir de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot macht ab qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie macht ab ?" ou "Comment utiliser macht ab ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

convenir de
fixer
arranger
se mettre d'accord
enlever
détacher
ôter
régler
s'arranger avec
trancher
régler (entre soi)
s'arranger
se donner rendez-vous
fixer un rendez-vous

Définition de "macht ab" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "macht ab" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Etwas mit jemandem vereinbaren oder festlegen.

DE: Er macht mit mir einen Termin ab.

A1
FR: “Il convient d'un rendez-vous avec moi.

DE: Sie macht mit ihrer Freundin ab, sich um 15 Uhr zu treffen.

A2
FR: “Elle convient avec son amie de se retrouver à 15 heures.

DE: Ihr macht jetzt sofort ab, wer das Protokoll schreibt, sonst gibt es Ärger.

B1
FR: “Mettez-vous d'accord tout de suite sur qui rédige le compte-rendu, sinon il y aura des ennuis.
#2

Etwas von einer Oberfläche oder einem anderen Gegenstand lösen oder entfernen.

DE: Er macht das Etikett ab.

A1
FR: “Il enlève l'étiquette.

DE: Bevor sie die Jacke wäscht, macht sie die Kapuze ab.

A2
FR: “Avant de laver la veste, elle enlève la capuche.

DE: Ihr macht bitte alle Poster von den Wänden ab, die Renovierung beginnt morgen.

B1
FR: “Veuillez enlever toutes les affiches des murs, la rénovation commence demain.
#3

Eine Angelegenheit, oft einen Streit, mit jemandem direkt und ohne Dritte klären.

DE: Mama und Papa machen das ab.

A1
FR: “Maman et Papa arrangent ça.

DE: Der große Bruder macht mit seiner Schwester ab, wer den Computer benutzt.

A2
FR: “Le grand frère s'arrange avec sa sœur pour savoir qui utilise l'ordinateur.

DE: Ihr macht das jetzt unter euch ab, ich will davon nichts mehr hören!

B1
FR: “Réglez ça entre vous maintenant, je ne veux plus en entendre parler !

Mots similaires en orthographe à macht ab